一杯温水。周明走过来,递给他一份数据报告:“苏总,《茉莉花》的成功已经带动了‘全球音乐融合计划’的推进,目前已有50位来自不同国家的音乐人申请加入,其中包括 gray 获奖歌手和非洲传统音乐大师。”
“这只是一个开始。”苏澈望着远处的星空,“音乐是最无国界的语言,我们要搭建的,不是一个单一的舞台,而是一个全球音乐共创的平台。接下来,我们可以启动‘茉莉计划’,邀请全球音乐人围绕华国经典民歌进行创新改编,再通过《歌手》的舞台推向世界,让更多民族音乐成为全球共鸣的声音。”
周明点点头,眼里满是期待:“我们已经联系了国内的非遗音乐传承人,计划将昆曲、古琴、侗族大歌等元素整理成素材库,供全球音乐人参考。同时,还会和海外的音乐院校合作,开设‘跨文化音乐创作’课程,培养更多融合音乐人才。”