了完美的避开正确答案,他不得不认真做题。 做到文言文翻译的时候,成默不得不绞尽脑汁,对他来说,写错,比写对要难多了,例如“父母不以我为子,是皆秦之罪也。” 这句话出自《战国策·苏秦始将连横》篇,在成默看来,这句话翻译的难点在于这个“秦”,到底是指的“秦国”还是“苏秦”自己,这个在学术界争议很大,但在教材里普遍是解释的这是苏秦高风亮节,自己主动背锅。 但其实历史上的苏秦并不是一个高风亮节的人物,因此“父母不以我为子,是皆秦之罪也。”要给成默来翻译,可以写一篇几千字的论文出来。 可这么简单的文言文,要成默把它翻错,那真是比登天还难。 成默只能叹了口气写道:父母不要我这个儿子,这全t的都怪我自己啊! 接着一路胡编乱造的写到最后的作文题目,是以“梦想”为题写一篇作文,成默稍作思考便写下了标题——《实现梦想,需要出卖灵魂。》 作文要考满分很难,要考零分实在太容易