不是一直保持友好关系的中国也是逼不得已,您非要现在算这个帐吗?”
思嘉笑了,“曾经试图联盟中国和英国登陆日本,三家瓜分它是吗?但英国绥靖政策导致这计划破产。很好元首。我这就不纠结于您曾选这两个傻子疯子国家了----您说的核心是结盟。结盟的意思就是尽力创造更多的同盟,而不是敌人,对吗?”
小胡子同意。
“现在我用,建立统一战线这话来代替结盟。无论面对什么局面,我们都要尽力减少敌人,增加朋友,甚至是中立者,对不对?”
“确实没错。”
思嘉推了推平光镜片,“所以,我们要打击海峡对面的大英帝国,是不是就该尽力干一些事,以让英国,准确地说是唐宁街10号及上议院那帮人,少得到支持?所以,一切有利于英国上下团结一心同仇敌忾的事,德国都别做。而相反,一切有利于让这个帝国分崩离析的措施,德国都可以采取。对不?”
“……您到底,想要做什么。”希特勒两手交叠,和蔼地搁在自己胸前。
“需要元首发挥一下您那顶级的煽动才能。”思嘉微笑着说。
1943年8月末。希特勒在柏林市郊,用可以向全世界发送的短波电台做了一次演讲号召。他又一次震惊了世界。他绝无仅有的使用了英文而非德语演讲。他宣布,德国支持所有英属殖民地人民为争取民族独立民族解放而与殖民者进行的斗争。支持北爱尔兰及苏格兰人民独立。同时宣称这些国家人民历年所受压迫正是德国在战争前所遭遇英法等列强压迫的缩影。标榜为“西方民主”的凡尔赛条约是野蛮、卑劣地压在包括德意志在内,许多民族头上的暴力。他滔滔不绝地叙述着1920-1922年爱尔兰独立战争前后的政治性或宗教性暴力活动,把它全部诠释为英国人对爱尔兰人的迫害----思嘉聆听着都觉得自己有点热血沸腾。
这内容,莫斯科听了都震惊,认为希特勒疯了成了半个……一定是伪装,他是个精神分裂者。
迄今为止,德国还在持续地输送战俘来前线归还苏联。每个生还归来的战俘都带着德国的补偿金白条。
亚历山大伊万诺夫斯基少校没有和同伴们悄悄嘀咕他们在和一个由精神分裂者,疯子统治的国家打仗。他走到停机坪,遥望天空繁星,有了历史在被人为改变的隐隐预感。
始作俑者,也就是思嘉。已经得到了一点儿独立的权力。即主管一个短波电台,主要面对英国每天半小时。她手下的员工一个都没有。只有希特勒答应了她在需要的时候出场用英文演讲。
思嘉守着她的秘密电台,开始思考。先提高收听率吧。
她把元首的那段支持北爱尔兰及苏格兰独立的演讲反复播放,只是这一次,她加上了强有力的背景音乐。那是一首英文歌曲。
这个时代还没有人听过。
---
五天后,宣传部长戈培尔发现连德国士兵都在谈论一首从电台里听到的英文歌。就连不懂英文的都对那旋律赞不绝口,说是从来没有过的兴奋感受。懂得英文的都要给不少人翻译那些歌词是什么意思。
戈培尔拿到了歌词:
I ain''t like no one you met before.
我不像你以前认识的任何人。
I''m running for the front
我直面挑战
When they''re all running for the door.
当他们都只会退缩的时候,
And I won''t sit down, won''t back out.
我不会停歇不会逃避
You can''t ever shut me up.
没有人能阻止我
Cause I''m on a mission.
因为我在完成一个使命。
And I won''t quit now.
并且我永不放弃
In a world full of followers.
在一个满是追随者的世界里。
I''ll be a leader.
我会是一个领导者。
In a world full of doubters.
在一个满是怀疑者的世界里
I''ll be a believer.
我将是一个信仰者。
I''m stepping out without a hesitation.
我毫无疑虑地离开。
Because the battle''s already been won.
因为这场战役已经胜利了。
I''m sold out.
我全力以赴
I''m no longer living just for myself.
我再也不会只为自己而活着。
Running after Jesus with my whole heart.
我追随耶稣的脚步,全心全意地付出
And now I''m ready to show.
而且现在我准备好上演。
I am sold out.
我