最多缴个750美刀就够了。
“我觉得你如果真想炒股的话,倒不如投个美股,先试试水。”
潘耀名从报纸堆里翻出一张,“比如若雪之前要买的ib电脑,ib的股票就不错。”
方言接过一瞧,心不在焉地翻阅。
脑海里,已经涌现出ib、可口可乐、苹果、迪士尼、思科、微软……
就在此时,屋外传来了白若雪的声音
“方老师,有您的信!”
“信?”
方言快步走了出去,本来以为是龚樰寄来的信,但当看到寄信人,不由一一怔。
潘耀名看到他出神的样子,好奇道“岩子,谁寄来的信?”
“兰登书屋的总编辑,贾森爱泼斯坦。”
方言道“他说要亲手给我送来美国图书馆协会年会的邀请函,还说要跟我聊聊。”
…………
三天后,爱荷华市。
贾森爱泼斯坦带着翻译,从机场坐车,花了30多分钟,终于抵达大学城。
校园里依旧充斥着各种宣扬女性主义、生态环保主义等身份标签、平权运动的演讲。
话里话外,充满着强烈而偏激的情绪,愤懑、怒气以及对平等的向往等等。
贾森爱泼斯坦对此,已经见怪不怪。
但当听到他们的讲演之中,时不时就会提到“地缘决定论”,提到“方言”,一时间产生了浓厚的兴趣。
于是,在路上找了几个学生,有黑人,有白人,也有华人,一问才知——
短短一个多月的时间,方言俨然已经成为了爱荷华大学的风云人物!
“怪不得《拯救大兵瑞恩》在爱荷华州的销量突然暴涨。”
翻译边轻声地说,边扫向四周。
视线当中,人群里的有几个学生拿着《拯救大兵瑞恩》。
看到这一幕,贾森爱泼斯坦更加迫不及待地想要见一见这位素昧平生的华夏作家。
到了作家工作坊的门口,迎面撞上了柱着拐杖的柏杨。
翻译以为是方言出门迎接,试探性地问了句“方言?!”
“不,我不是。”柏杨摇头道,“你们是兰登书屋的人吧?”
“这位是兰登书屋的总编辑,贾森先生。”
翻译点了点头,介绍道“我是他的翻译,我能请问下方言现在在这里吗?”
“没错,他就在里面。”
柏杨两眼圆瞪,上下打量他们。
贾森爱泼斯坦道了声谢,就准备和翻译往里走去。
“我带你们去吧。”
柏杨幽幽地叹了口气,主动地当起了向导,一瘸一拐地带着他们来到会议室。
贾森爱泼斯坦当亲眼看到方言时,不由一惊,万万没想到能写出《拯救大兵瑞恩》、能提出“地缘决定论”的人,居然会这么年轻,简直是超乎自己的预料。
相互寒暄了几句,方言笑道
“水,还是咖啡?”
“咖啡,谢谢。”
贾森爱泼斯坦说“刚刚我在来的路上,听到很多学生都在讨论你,有历史学、地理学、人类学、考古学,我觉得你提出的那些观点非常有意思,我们可以先聊聊这个吗?”
“当然可以。”
方言和白若雪互看了眼。
白若雪会意地当起了翻译。
话题由“地缘决定论”切入,话匣子随即打开,谈话的氛围变得越来越融洽。
“哇哦,你的这些见解真的是太具有开创性。”贾森爱泼斯坦说“如果《枪炮、病毒与钢铁》出版了,我一定要买一本。”
话锋立刻一转,打起了这本书的主意。
“很抱歉,我已经答应交给爱荷华大学的出版社了。”方言耸了耸肩。
“那真的是太可惜了。”
贾森爱泼斯坦语气里透着遗憾,冲着翻译递了个眼神。
翻译心领神会,从包里取出了美国图书馆协会年会暨展览会的邀请函。
方言道“迈克也会有邀请函吧?”
“当然,作者和译者都有。”翻译边递过去,边说迈克的邀请函早就寄到华夏去了。
白若雪接过邀请函,惊喜交加。
尤其当听到贾森爱泼斯坦说,这个年会是美国图书界的巅峰盛会。
文学界几个最富盛名的奖项,比如“绘本界的奥斯卡”凯迪克奖,“少儿图书界的奥斯卡”纽伯瑞奖,以及跟普利策奖齐名的美国国家图书奖,都是由美国图书馆协会颁发的。
“也就是说,《拯救大兵瑞恩》获得了提名?”
方言直直地盯着贾森爱泼斯坦看。
“没错,而且是两个奖项的提名,处女作奖和翻译作品奖。”
贾森爱泼斯坦伸出了两根手指。
方言诧异不已道“翻译作品奖?”
翻译解释说,美国国家图书奖的四类奖项,划分为、非、诗歌、青年文学,但这四大奖仅限于美国作家,只有处女作奖和翻译作品奖是不限国籍,但必须由美国出版公司出版。
“《拯救大兵瑞恩》如果能早一点火起来,兴许还能赶上今年的普利策。”
贾森爱泼斯坦摇头失笑道“可惜晚了一步,现在只能申报明年的普利策历史奖了。”
“你觉得《拯救大兵瑞恩》能获奖吗,我指的是美国国家图书奖?”
方言好奇地问了一句。
“我不敢说有百分之百的把握。”
贾森爱泼斯坦反问道“但我很好奇,你这位华夏的作家为什么会想到写这本?”
被问到动机,方言坦诚地从指导迈克写作开始讲起,慢慢地聊到反法西斯战争。
“在二战和反法西斯战争中,华夏是东方主战场,我们付出了巨大的代价,为世界反法西斯战争的最后胜利作出巨大牺牲和贡献,忘记历史就等于背叛,铭记历史才能开创未来。”
“我们华夏有句话叫,‘故国虽大,好战必亡;天下虽安,忘战必危’。”