,甚至经常响起“为了友谊”的祝酒词(以茶代酒),但每一句话背后都是寸土不让的算计和博弈。
会议从白天开到深夜,又从天黑谈到天亮。咖啡杯换了一轮又一轮,烟灰缸满了又满。双方都有庞大的智囊团在后方提供数据和支持,每一个让步或坚持都经过精心计算。
牛根生虽然无法亲临现场,但他通过特殊渠道了解到谈判的艰难和内容的惊心动魄。
他也不禁为中方代表的勇气和智慧感到惊叹。
这简直是在用一架“天上掉下来的”飞机,撬动整个国家的工业化和国防现代化进程!
他知道,这场谈判注定不会很快结束。
每一轮交锋,每一个条款的敲定,都可能需要数天甚至数周的反复拉扯。
但这架意外而来的“堪培拉”,已经如同一颗投入湖面的巨石,其引发的涟漪正在深刻影响着两个社会主义巨人的关系,以及未来世界的力量格局。
首先影响到的,是苏联领导人的心态。
他要快!
这让苏联谈判人员十分的憋屈。
而牛根生,作为这一切的始作俑者,则静静地等待着,看这场由他引发的盛宴,最终能为国家换来怎样一桌丰盛的成果。