样!”
“谁说不是呢?”迈克尔摸着下巴说:“简直象是年轻了三十岁!”
“真的吗?”
海格放下手掌,喜滋滋地拿起镜子照了照,又摸摸脸,还有终于能够见到日光的脖子。
没有那些乱蓬蓬的毛发,海格脸庞的轮廓显得柔和而年轻,粗犷的肌肉线条很是明显,黑甲虫似的眼睛十分明亮,带着一种清澈的天真。
“说真的,你这样看起来棒极了!”赫敏说:“以前那样有点象像”
她纠结着挥舞骼膊,不知道该怎么形容。
“——像野人?”
海格不怎么在意地问,他知道有些学生私下里这么称呼自己。
“不,我想说的是松塔。”赫敏笑着说。
众人想起海格之前的样子,蓬乱的头发刚好跟肩膀和手臂连成一线,当他冬天穿着厚重的毛皮大衣时,挺着肚子,骼膊也因为衣服的阻挡而不能贴着身体,确实象一颗胖墩墩的松塔。
大家全都笑了起来,就连海格也忍不住露出了一个不再被胡须遮盖的笑容。
达芙妮又从衣柜里挑选了一套深蓝色的西装,白色亚麻衬衫,以及领带、短靴、皮带等,催促海格去卧室换上。
“我保证,你会让马克西姆夫人大吃一惊的。”达芙妮说:“要是不看个头,她准会以为学校换了一个猎场看守!”
这一次,海格接过衣服,没再抗拒众人对他审美观的嫌弃,爽快地换上了。
当他别扭地扯着领带走出来的时候,达芙妮长出了一口气,好象压在心头的某种压力终于释放了似的。
“我早该这么做了。”她跟妹妹小声嘀咕:“你知道吗?每次上保护神奇生物课,看到海格教授的打扮,我都觉得象是脚上爬了只蚂蚁那么难受。”
阿斯托利亚闻言,坐在旁边,咯咯咯地笑。
事后,据说——仅仅是据说——当马克西姆夫人去照看自家神符马的时候,也看到变了模样的海格,她无意识地把手中的缰绳多绕了两圈。
又过了几天,大家都发现,他们两人开始在黑湖边散步了。