因为资本家终于发现我的新政救了资本主义。他看向墙上列宁肖像——那是《时代》周刊的封面剪报,斯大林帮了大忙他让华尔街明白,真正的威胁在莫斯科,不在白宫。
午夜时分,当广播宣布罗斯福赢得46个州时,连特勤局特工都忍不住欢呼。注意到角落里沉默的哈里·霍普金斯——他的首席外交顾问。
担心苏联?罗斯福轻声问。
霍普金斯点头:现在我们是斯大林最大的贸易伙伴但如果他转向希特勒
那就更需要我们。罗斯福转动轮椅,面对窗外漆黑的夜空,生意是和平的纽带,哈里特别是当战争贩子也想做生意的时候。
远处传来庆祝的汽笛声。哈德逊河上的货轮亮起彩灯,其中不少正装载着运往苏联的机床和发电机。这些钢铁与电子的洪流,正悄然改变世界格局——就像轮椅上的这个人改变了美国。
当记者涌入房间要求胜选感言时,罗斯福举起香槟杯:敬美利坚以及她所有的伙伴们。他故意含糊的指代,让每个人——从华尔街大亨到克里姆林宫主人——都能对号入座。
镁光灯闪过,历史定格在这一刻。1936年的大选不仅是罗斯福的胜利,更是商业与政治结盟的见证。那个曾高呼恐惧本身的进步主义者,如今被资本浪潮推向新高;而那些曾视他为死敌的财阀,则在苏联黄金的照耀下,成了新政最意外的啦啦队。