当作零珠片玉。”
23
“‘残缺的设计……也有值得追捧的价值吗?’织者摇了摇头。”
“她似乎忘记,
正是残缺的英雄,
走在人群前头,
投下长长的影子,
迈向永恒的白昼。”
“也有织者愿意为其裁衣的人,她开出的条件……‘足够尖锐的美,和对美的追求。’”
24
“‘我想要雷鸣的掌声!鲜花!’是花腔的诗人。”
“‘我想让她心动……’是脸泛红晕的少年。”
“‘我……可以吗?我们从重渊避难来,我想送妹妹一双鞋子。’是坐在椅子上的孩子,和他赤着双脚,低头不语的妹妹。”
25
“可惜金丝是任性的事物,从不因同情、怜悯而动摇。”
“小小的孩童,神色不安。
脏兮兮的脸孔……
让她想起某段初遇的过往。”
“‘去吧。’织者说,‘城里有三个孩子,同为雅努斯的信使,她们会捎来鞋子。’”
【赛飞儿:?】
【星:没什么想说的吗?】
【赛飞儿:我想说的,光幕中的我都说过了,我想做的,光幕中的我也都做过了。】
【扎格列斯:其实大姐头一直都很关心阿格莱雅,虽然她总说裁缝女存亡跟她无关,可她却总徘徊在奥赫玛之外,关心……】
【阿格莱雅:此世的你会为我留步即可,赛法利娅。】
【阿格莱雅:这光幕给了我抒发心声的机会,也让我有了第二次同你们平心交谈的时间。】
【阿格莱雅:我会珍惜这来之不易的机会,请相信我。】
31
独唱的琴歌自巷尾飘来。
“‘恋人啊,为何阴晴之多变胜过天上的云?’”
“听歌的人愁眉苦脸,‘唉!我倒宁愿,她有一双善笑也善怒的明眸,一对宜喜也宜嗔的酒涡。’”
“他恋慕的少女,
是石膏造的身躯,
刻刀雕琢的手指,
黄金灌注的血,
针线编织的心脏。”
“而她既无明眸也无酒涡,甚至无有面相——”
“她是阿格莱雅的衣匠,她是只追随于半神的侍从。”
32
织金的改衣师,
浪漫的代行人。
她那云崖上的宅房,
该是何等富丽堂皇……
“来客忐忑推开门,
像拉一道道幕布,
手执金丝之人,
伫立于群雕中央。”
“‘阿格莱雅女士。’礼貌的燕尾服男人俯下身子,‘我是阿波利的扈从,替主人前来取衣。’”
低首行礼时,
他悄眼觑视,
因为他所恋慕许久的衣匠,正簇拥着自己的主人——
静默如托举金花的叶。
33
“象牙雕刻的柔荑,挽起曳地裙摆,似乎吹口气,便复苏成活生生的少女。”
“‘真是爱与美的造物……’望着这『浪漫』的造物,来客不禁心想,心潮牵动了房中金丝。”
“‘若你想与浮想相拥……’金丝的另一端,她如此宣告,‘只须当心这柄贯穿胸口的利剪。’”
34
“古老的剧场里,
有剧目万千,有种种悲喜,连浪漫的神明也曾是伶人之一。
台下的织者静静品味,
探寻灵感——”
“放逐的诗人,
最终回到故乡……
相好的恋人,
不幸落得天各一方……
遭背叛的英雄,
把毒箭刺入仇敌心脏……”
“名为浪漫的丝线。
由众生捻成。”
“爱与恨,美与丑,旧闻与预言,诸般世事,皆是衣料。”
“看,
失落的仆人将恋情葬在此地。
改衣师将其拾起,
织进衣匠的金衣。”
35
“身姿曼妙的衣匠曾有美丽的容颜,有人扮作执剑的战士,有人扮作冰冷的祭司。
在金丝的牵引下,
上演一出出默剧。”
“直到舞台在风雨中飘摇,黑潮染污了舞者的裙摆,
她抹去了她们的面容,
将丝绸改作甲胄。”
【星:虽然不懂这么多内容究竟是在表达什么,但我能感觉到作者想表达什么——优雅。】
【波提欧:真他喵优雅。】
【银枝:从字里行间,我读到了一个优雅的『织者』,她富有『纯美』的内心因黑潮而冰冷。】
【阿格莱雅:无需升华,这只是织者的故事,仅此而已。】
41
“在那纷争席卷大地,
诡计搅扰人心的往昔。”
“未成织者的小姐裹着富贵的茧,不见风雨的