当前位置:天然小说>其他类型>白话文讲资治通鉴> 第93章 【晋纪十五】
阅读设置(推荐配合 快捷键[F11] 进入全屏沉浸式阅读)

设置X

第93章 【晋纪十五】(1 / 8)

(起自甲寅年,止于丁未年,共四年。

晋明帝太宁二年(甲申年,公元324年)

春季,正月,王敦诬陷周嵩、周莛(周札的侄子)与李脱密谋叛乱,于是在军营中逮捕了周嵩、周莛,并将他们处死;派遣参军贺鸾到吴地找沈充,将周札所有兄长的儿子全部杀死;随后发兵袭击会稽,周札抵抗战死。

后赵的将兵都尉石瞻侵犯东晋的下邳、彭城,攻取了东莞、东海二郡,东晋将领刘遐退守泗口。

后赵司州刺史石生在新安攻击前赵的河南太守尹平,将其斩杀,掳掠了五千多户居民返回。从此,后赵与前赵之间产生了仇隙,经常互相攻击掠夺,在河东、弘农一带,百姓无法生存。

石生侵犯许昌、颍川,俘虏了上万人;又攻打在阳翟的东晋将领郭诵,郭诵与石生交战,大败石生,石生退守康城。后赵汲郡内史石聪听说石生战败,急速赶来救援,进攻东晋的司州刺史李矩和颍川太守郭默,都击败了他们。

成汉国主李雄的皇后任氏没有儿子,李雄有妾所生的儿子十多人,李雄册立他哥哥李荡的儿子李班为太子,让任皇后作为母亲来抚养他。群臣请求立李雄自己的儿子为太子,李雄说:“我的哥哥,是先帝的嫡亲血脉,具有奇才和大功,事业即将成功之时却英年早逝,我常常悼念他。况且李班仁爱孝顺,喜好学习,一定能承担起祖先的功业。”太傅李骧、司徒王达劝谏说:“先王立继承人必定选择自己的儿子,是为了明确名分、防止篡位夺权。看看宋宣公和吴国余祭的例子就足够了(指因传弟不传子而导致国家动乱)。”李雄没有听从。李骧退朝后流着泪说:“祸乱从此开始了!”李班为人谦恭,礼贤下士,行动遵守礼法,李雄每当有重大决策,总是让他参与。

夏季,五月,甲申日,张茂病重,握着世子张骏的手流泪说:“我们家世代以孝友忠顺着称,如今虽然天下大乱,你也要继承这些美德,不可丢失。”并且下令说:“我的官职并非由朝廷王命任命,只是勉强成事,怎敢以此为荣!我死之后,应当用白帢(平民戴的白色便帽)入殓,不要用朝服收殓。”当天,张茂去世。晋愍帝的使者史淑还在姑臧,左长史汜祎、右长史马谟等人让史淑任命张骏为大将军、凉州牧、西平公,大赦境内。前赵国主刘曜派遣使者追赠张茂为太宰,谥号为成烈王。任命张骏为上大将军、凉州牧、凉王。

王敦病情加重,假传诏书任命王应为武卫将军,作为自己的副手,任命王含为骠骑大将军、开府仪同三司。钱凤对王敦说:“倘若您有不幸,是否就把后事托付给王应?”王敦说:“非常之事,不是常人能办到的。况且王应年轻,怎能承担大事!我死之后,不如解散军队,归顺朝廷,保全家族门户,这是上策;退兵回武昌,收缩兵力自守,向朝廷的贡赋不减,这是中策;趁我还活着,调动全部兵力顺江而下,万一侥幸成功,这是下策。”钱凤对他的同党说:“王公的下策,其实就是上策啊。”于是与沈充定下计谋,等王敦一死就作乱。又因为朝廷宿卫部队还很多,就上奏要求让他们分三批,两批休假。

起初,晋明帝亲近信任中书令温峤,王敦厌恶他,请求让温峤担任自己的左司马。温峤于是假装勤勉恭敬,处理王敦府中的事务,时常进献密谋来附和王敦的欲望。他又深交钱凤,为他制造声誉,常常说:“钱世仪(钱凤字)满腹经纶。”温峤一向有善于品评人物的名声,钱凤非常高兴,深深地与温峤结交。恰逢丹杨尹的职位空缺,温峤对王敦说:“京尹是咽喉要地,您应该自己挑选有才能的人担任,恐怕朝廷任用的人,有时会不尽合理。”王敦认为他说得对,问温峤:“谁可以胜任?”温峤说:“我认为没有比钱凤更合适的了。”钱凤也推举温峤,温峤假意推辞,王敦不听,六月,上表任命温峤为丹杨尹,并且让他窥探朝廷动向。温峤担心自己走后钱凤在后面离间阻止,趁王敦设宴饯别时,温峤起身敬酒,轮到钱凤时,钱凤还没来得及喝,温峤假装醉酒,用手板打落了钱凤的头巾,脸色一变说:“钱凤你是什么人,我温太真敬酒你敢不喝!”王敦以为他醉了,把双方劝开。温峤临行时,向王敦告别,眼泪鼻涕纵横流淌,出门后又回来,反复多次。温峤走后,钱凤对王敦说:“温峤与朝廷关系非常密切,并且与庾亮交情很深,不可信任。”王敦说:“温太真昨天醉了,对你稍有失态,你怎么能马上就诋毁他呢!”温峤到达建康后,把王敦的叛逆阴谋全部告诉了明帝,请求事先做好准备,又与庾亮共同筹划讨伐王敦的计谋。王敦听说后,大怒说:“我竟然被这个小东西欺骗了!”写信给司徒王导说:“温太真才离开几天,就做出这样的事!应当悬赏捉拿他,我要亲自拔掉他的舌头。”

明帝准备讨伐王敦,询问光禄勋应詹,应詹鼓励促成此事,明帝于是下定决心。丁卯日,加授司徒王导为大都督、兼扬州刺史,任命温峤都督东安北部诸军事,与右将军卞敦守卫石头城,应詹任护军将军、都督前锋及朱雀桥南诸军事,郗鉴代理卫将军、都督扈从皇帝诸军事,庾亮兼任左卫将军,任命吏部尚书卞壸代理中军将军。郗鉴认为军号无益于实际,坚决推辞不接受,请求召来临淮太守苏峻、兖州刺史刘遐共同讨伐王敦。明帝下诏征召苏峻、刘遐以及徐州刺史王邃、豫州刺史祖约、广陵太守陶瞻等人入京守卫。明帝驻屯在中堂。

司徒王导听说王敦病重,带领子弟们为王敦发丧(以迷惑对方),大家以为王敦真的死了,都斗志昂扬。于是尚书省传送诏书到王敦的军府,罗列王敦的罪恶说:“王敦擅自立兄长的儿子继承自己的职位,从来没有宰相的继承人不由王命任命的。顽劣凶恶之徒互相怂恿,毫无顾忌;志向在于放纵凶恶丑类,企图篡夺皇位。上天不助长奸恶,王敦因而毙命;钱凤继承凶逆,更加煽动叛乱。现今派遣司徒王导等率领猛虎般的军队三万人,分十路并进;平西将军王邃等率领精锐部队三万人,水陆齐进;朕亲自统

上一章 目录 +书签 下一页